-
1 anublar
vt1) заволакивать ( покрывать) тучами2) помрачать, омрачать; затмевать4) арго покрывать ( что-либо) -
2 anublar
-
3 añublar
-
4 añublar
-
5 tapisser
гл.1) общ. выстилать (Le système circulatoire constitue un circuit hydraulique fermé tapissé intérieurement par des cellules endothéliales.), оклеивать, оклеивать обоями, покрывать целиком, устилать (Les espèces des autres genres tapissent leurs nids de pétales de fleurs.), обвешивать коврами, покрывать, покрывать сплошь, (de) обвешивать, вышивать, обивать2) арго. замечать -
6 frais
I 1. adj; = fraîche1) прохладный, свежий••vivre d'amour et de l'eau fraîche — жить пищей святого Антония2) свежий, недавно изготовленныйbeurre frais — 1) несолёное масло 2) кремовый ( о цвете)3) свежий, яркий4) перен. прохладный, нелюбезный5) недавний; новыйde fraîche date — свежий, недавний6) бодрый, свежий7) разг. подгнивший9)être frais — 1) оказаться в скверном положении, попасть в переплёт 2) быть в хорошеньком виде2. m; = fraîche1) прохлада, холодокchercher le frais — искать прохладыprendre le frais — прогуляться, подышать( свежим) воздухом; проветритьсяau frais — в прохладном месте, на холодкеmettre au frais — 1) поставить в холодное место 2) разг. посадить в тюрьму 3) разг. отложить ( деньги)2)3) мор.petit frais — слабый ветер ( 3 балла)3. adv; = fraîche1) недавно, только что2) прохладно4. f; = fraîche1) прохладное время дняà la fraîche разг. — по холодку5. = fraîche(à la) fraîche interj уст. — крик бродячих торговцев, в частности прохладительными напиткамиII m pl1) издержки, расходы, (за)тратыfrais de route — путевые издержки; путевое довольствиеfrais de mission — командировочные расходыfaux frais — накладные расходы, сверхсметные расходыfaire les frais — нести расходыpayer les frais — оплачивать расходы, издержкиaux frais de... — за счёт...à ses frais — за свой счётà frais communs — на общий счётrentrer dans ses frais — возместить расходы••avertissement sans frais разг. — первое предупреждение ( призыв к благоразумию)2) усилия3)en être pour ses frais — 1) потерпеть убыток; не получать ничего в возмещение затраченного 2) ошибаться в расчётах; ничего не получить, не добиться своегоà peu de frais loc adv — 1) недорогой ценой, с небольшими издержками, затратами 2) перен. с лёгкостью, без трудаà grands frais — 1) большой ценой; с большими издержками 2) перен. с трудомse mettre en frais разг. — 1) потратиться, входить в расходы 2) стараться изо всех силfaire les frais de la conversation — 1) поддерживать разговор 2) быть предметом разговораfaire ses frais — 1) возместить расходы 2) добиться результата; оправдать свои труды -
7 piquer
1. vt1) колоть; протыкать, прокалывать; втыкать; приколотьpiquer un dessin — накалывать контуры рисункаpiquer une olive avec une fourchette — подцепить маслину вилкойpiquer un cheval — пришпорить лошадь2) прострачивать; стегать, простёгивать ( иглой)3) делать укол4) покрывать точками, крапинками5) щипать, жечь6) жалить, кусать7) точить, изъедать8) шпиговать9) раздражать, колоть; возбуждать, подстрекатьpiquer la cloche мор. — ударять в колокол с одной стороныpiquer une note муз. — выделить нотуpiquer l'heure мор. — бить склянкиpiquer qn d'honneur — затронуть в ком-либо чувство чести; подзадорить12) возбуждать интерес, нравиться, пленять14) усеивать, осыпать15) разг. вороватьpiquer un soleil, piquer un fard разг. — покраснеть, вспыхнутьpiquer un cent mètre разг. — броситься бежать, дать тягу17) арго делать татуировку; накалывать18) прост. подобрать20) прост. схватить, сцапать; арестовать2. vi2) колоть(ся)ça pique — колется; чешется3) (vers) мор. направляться к...4) падать; внезапно опускатьсяpiquer de l'avant мор. — зарываться носом5) ав. пикироватьpiquer sec — круто пикировать6) броситьсяpiquer des deux — 1) пришпорить коня 2) перен. пуститься бежатьpiquer droit sur... — устремиться прямо к...• -
8 tapisser
1. vt1) обивать, оклеивать обоями; обвешивать коврами; покрывать2) (de) обвешивать, оклеиватьtapisser de portraits — обвесить портретамиtapisser d'affiches — оклеить афишами2. vi -
9 pichar
-
10 piquer
гл.1) общ. возбуждать, жечь, изъедать, кусать, нравиться, осыпать, пленять, подстрекать, покрывать крапинками, прокалывать, протыкать, стегать, стукнуть, простёгивать (иглой), прокисать (о вине), внезапно опускаться, втыкать, приколоть, ударить ножом, броситься, возбуждать интерес, делать укол, жалить, падать, покрывать точками, прострачивать, раздражать, резко ударить, точить, усеивать, шпиговать, щипать, крапать (карты), колоть (ся), колоть, портиться2) авиа. пикировать3) мор. (vers) направляться к (...)4) разг. пуститься в (...), бондить, лямзить, тибрить, тырить, воровать, внезапно начать (...)5) устар. обидеть, задеть6) тех. кайлить, перфорировать, просекать, работать киркой, работать обушком, работать отбойным обушком, сшивать строчечным швом, покрываться плесенью (о шлихте), насекать, работать кайлой, работать на отбойном молотке, работать отбойным молотком, разбирать руду, строчить, шуровать (в топке), прокисать (о шлихте)7) стр. окалывать камень, штыковать (напр. бетон)9) текст. пробирать10) школьн. схлопотать, получить11) прост. сцапать, арестовать, подобрать, схватить12) арго. накалывать, делать татуировку -
11 carreau
m1) квадратик; клеткаmettre au carreau — разбить на клеткиmettre au carreau — покрывать сеткой ( для воспроизведения)coucher sur le carreau — спать на полу••jeter [laisser, coucher] qn sur le carreau — уложить кого-либо на месте, убитьrester [être, demeurer] sur le carreau — 1) быть тяжело раненым или убитым на месте 2) провалиться, остаться ни с чемsur le carreau — 1) убитый; поваленный на землю 2) устранённый5) брусовка, брусчатая мостовая••lécher les carreaux разг. — разглядывать витрины8) карт. бубныdix de carreau — десятка бубёнjouer (du) carreau — ходить с бубён••garder à carreau — бдительно охранять9) большой утюг12) уст. квадратная подушка15) pl арго глаза16) ист. арбалетная стрела ( с четырьмя лопастями) -
12 écailler
-
13 gazer
I 1. vt2) воен. отравлять газами2. vi разг.3) арго куритьII vt1) уст. покрывать газовой тканью2) перен. смягчать, скрашивать; окутывать флёром -
14 sauter
1. vi1) прыгать, скакатьsauter par la fenêtre — выпрыгнуть, выброситься из окнаsauter d'un sujet à l'autre — перескакивать с одного предмета на другой••sauter au grade de... — быстро повыситься в чине, званииsauter sur un cheval — вскочить на лошадь2) бросаться ( на кого-либо)lui sauter dessus — 1) (на) броситься на кого-либо 2) свалиться кому-либо на головуsauter par-dessus qch — 1) перескочить через что-либо 2) пропустить что-либо5) взрываться, взлетать на воздух, рваться; соскакивать ( о цепи велосипеда); перегорать ( об электрических пробках)faire sauter sa cravate — сорвать галстукfaire sauter le cachet — сломать печатьfaire sauter la porte — взломать дверьfaire sauter des mains — выбить из рукfaire sauter la bande d'un journal — разорвать бандероль на газетеfaire sauter la coupe — привести в порядок снятую колоду карт••7) терять местоfaire sauter qn — подсидеть, убрать со службы кого-либо8)faire sauter — жарить в масле на сильном огне9) пропасть; быть пропущенным, упущенным2. vt1) перескакивать, перепрыгивать( через...)••2) пропускать3) покрывать ( о жеребце); груб. овладевать ( женщиной)4) уст. жарить в масле на сильном огне5) -
15 capa
I f1) плащcapa aguadera( gascona) — непромокаемый плащ3) слой, покрытиеcapa aislante — изолирующий слойcapa anticorrosiva — антикоррозийное покрытие, антикоррозийный слой5) покрышка, обёртка, оболочка9) зоол. бразильская свинка10) вознаграждение капитану (по фрахту и сверх фрахта)11) прикрытие, ширма12) предлог, повод13) укрыватель15) геол. слой, пласт16) арго ночь- de capa y espada - andar de capa caída - ir de capa caída - esperar a la capa - estar a la capa - estarse a la capa - ponerse a la capa••capa consistorial( magna) — мантия архиепископа (епископа) ( при богослужении)capa rota разг. — тайный уполномоченныйcapa del cielo — небесный сводsuerte de capa тавр. — обманное движение мулетойde capa y gorra loc. adv. разг. — в простом платье, просто одетыйso capa (de) loc. prep. — под видом, под предлогомdefender a capa y espada a uno — стоять горой за кого-либоdefender ( aguantar) su capa разг. — защищать своё имущество (свои права)dejar (soltar) la capa al toro — из двух зол выбрать меньшееechar (hacer) la capa a uno — покрывать кого-либоpasear la capa разг. — слонятьсяquitar la capa a uno разг. — брать втридорога, драть три шкуры с кого-либоsacar la capa тавр. — делать обманное движение мулетойsacar la (su) capa — находить оправданиеtirar a uno de la capa разг. — предупредить кого-либо об опасностиII f Арг.см. castración -
16 granjear
vt1) получать доход ( от торговли)2) приобретать, получать3) (тж granjearse) заслуживать, завоёвывать (расположение и т.п.)4) Чили арго воровать5) мор. покрывать ( расстояние) -
17 pisar
1. vt1) (на)ступать2) топтать, оставлять следы5) прикрывать, частично закрывать7) попирать, топтать, унижать8) отнять, отбить, перехватить2. vi1) служить перекрытием ( о настиле)2) арго первым опубликовать сенсационную новость; обставить (обойти) другие газеты•• -
18 draper
гл.1) общ. мчаться, драпировать, укладывать складки одежды, бежать, парашютировать, торопиться, удирать2) разг. поносить (кого-л.), оторваться от обычной жизни, забросить свою работу, осмеивать3) спорт. ударить по мячу с налёта (в регби), забросить мяч за спину (в гольфе)4) тех. накладывать, плакировать, покрывать (чем-л.), укладывать5) арго. бросить, оставить -
19 gazer
гл.1) общ. газовать, хорошо идти (о делах), вонять (см. так же вонь), получаться, нестись вовсю, опаливать (на газоопаливающей машине)2) устар. покрывать газовой тканью3) перен. скрашивать, окутывать флёром, смягчать4) воен. отравлять газами5) арго. курить -
20 plomber
гл.1) общ. покрывать свинцом, привязывать свинцовый грузик, заливать свинцом, придавать свинцовый блеск, проверить по отвесу, расписывать графитом, пломбировать (зуб; товар)2) разг. всадить свинца (пристрелить), всадить пулю/свинца, подбить, подранить, подстрелить3) перен. подорвать, сорвать4) с.-х. уплотнить верхний слой земли, утаптывать землю5) маш. выверять по отвесу6) бизн. тянуть вниз (в биржевом обиходе)7) арго. застрелить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
аллея — и ж. allée f., > нем. Allee , пол. alea. 1. Дорога, обсаженная деревьями (в саду, на городском бульваре, и пр.). Сл. 18. И был Его Величество в Ораниенбурхе, гулял в саду смотрел алей таксисовых и высоких фонтанов. ЖКФ 1712 62. От города до… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ажур — I. АЖУР I а, м. ajour m., à jour. 1877. Лексис. 1. Сквозной, прозрачный, ажурный. О перчатках, чулках, ткани. БИШ. Летние шали носят решетчатые à jour; они называются à la Taligioni. Молва 1832 50 236. Фрачные .. покупают галстухи, модные кольца … Исторический словарь галлицизмов русского языка